Free time! / ¡Tiempo libre!

Free time! / ¡Tiempo libre!

Finally! Some time for myself!!!

¡Al fin! ¡¡Algo de tiempo para mí!!2017 05.18 (1) Tiempo libre - EsCarolota (5)

[Finally!
Free time.
I can do stuff!

ZzZzZzzZ]

Crazy study / Estudio loco

Crazy study / Estudio loco

Bfff!! I’m reaching the end of the course I’m taking, but what an end! It is a non-stop one! Nearly there, though!

¡Bfff! Estoy llegando al final del curso que estoy haciendo, pero ¡qué final! ¡Es uno de no parar! ¡Pero ya casi estoy ahí!

2017 04.25 (1) Estrés de estudiante- EsCarolota (2)

¿La fruta con su cáscara? / Fruit with its peel?

¿La fruta con su cáscara? / Fruit with its peel?

2017 04.09 (1) Cáscara frutas - EsCarolota (3)

[They say it’s good to eat the fruit with its peel. / Not the banana. / Neither the orange. / Nop. / No… / Look, better leave it.

To say or not to say? / ¿Decir o no decir?

To say or not to say? / ¿Decir o no decir?

Hay gente que, a veces, presenta a otra gente indicando su orientación sexual. Si tenéis dudas sobre si hay que decirlo o no, en vez de gay/lesbiana, decid ‘hetero’, si suena ridículo es que ES ridículo.

There are people that, sometimes, introduce other people pointing out their sexual orientation. If you ever hesitate about saying it or not, instead of gay/lesbian, say ‘hetero’, if it sounds ridiculous, it IS ridiculous.

IMG_20170328_163514

[Look guys, this is the friend I told you about, the hetero one]

Bikini Challenge / Operación Bikini

Bikini Challenge / Operación Bikini

El otro día escuché una conversación entre un hombre y una mujer. Ella comentó que, ahora que llegaba el buen tiempo, iba a empezar a salir a correr. Él contestó: “Sí, ya toca la operación bikini”.

The other day I heard a conversation between a man and a woman. She commented that, now that we were getting good weather, she was gonna start going out to run. He answered: “Yep, it’s bikini challenge time”.

IMG_20170401_115843

[Steps to have a beach body:
1. Having a body
2. Going to the beach]