Free time! / ¡Tiempo libre!

Free time! / ¡Tiempo libre!

Finally! Some time for myself!!!

¡Al fin! ¡¡Algo de tiempo para mí!!2017 05.18 (1) Tiempo libre - EsCarolota (5)

[Finally!
Free time.
I can do stuff!

ZzZzZzzZ]

Crazy study / Estudio loco

Crazy study / Estudio loco

Bfff!! I’m reaching the end of the course I’m taking, but what an end! It is a non-stop one! Nearly there, though!

¡Bfff! Estoy llegando al final del curso que estoy haciendo, pero ¡qué final! ¡Es uno de no parar! ¡Pero ya casi estoy ahí!

2017 04.25 (1) Estrés de estudiante- EsCarolota (2)

¿La fruta con su cáscara? / Fruit with its peel?

¿La fruta con su cáscara? / Fruit with its peel?

2017 04.09 (1) Cáscara frutas - EsCarolota (3)

[They say it’s good to eat the fruit with its peel. / Not the banana. / Neither the orange. / Nop. / No… / Look, better leave it.

Bikini Challenge / Operación Bikini

Bikini Challenge / Operación Bikini

El otro día escuché una conversación entre un hombre y una mujer. Ella comentó que, ahora que llegaba el buen tiempo, iba a empezar a salir a correr. Él contestó: “Sí, ya toca la operación bikini”.

The other day I heard a conversation between a man and a woman. She commented that, now that we were getting good weather, she was gonna start going out to run. He answered: “Yep, it’s bikini challenge time”.

IMG_20170401_115843

[Steps to have a beach body:
1. Having a body
2. Going to the beach]

Nina’s bookmarks / Marca-páginas de Nina

Well, hello!

¡Hola, hola!

Even if in the blog it doesn’t look like, I have been a busy bee these past few weeks. Pardon me? Of course I can give you a little advance! I am working in few stories for children and also in the drawings that will go along with them. In the meantime it has happened that someone offered me to make some bookmarks out of my drawings, to which I said “ouh, yeah!”. First there were going to be three or four different bookmarks, but eventually the number dropped down to one. I am still very happy and still I can show you one of the discarded bookmarks as I got the test print… Or the pre-test print as it was never printed… or so I believe.

Aunque en mi blog no lo parezca, he sido una abeja trabajadora en estas últimas semanas. ¿El qué? ¡Por supuesto que os puedo dar un pequeño avance! He estado trabajando en unos cuentos para niños y también en los dibujos que los acompañarán. Mientras tanto, ha sucedido que alguien me ofreció hacer algunos marca-páginas con mis dibujos, a lo que dije “¡pero claro que sí!”. Primero iban a ser tres o cuatro marca-páginas diferentes, pero al final el número bajó a uno, Sigo estando muy contenta y os puedo enseñar uno de los que se descartaron ya que tengo la prueba de impresión… O la pre-prueba de impresión, ya que nunca se llegó a imprimir… O eso creo yo.

Cul bookmark

So this one above was one of the first options we had, with my name above all (you know, as I am the creator).

Así que éste de aquí arriba era una de las primeras opciones que tuvimos, con mi nombre sobre todo lo demás (ya sabéis, porque soy la creadora).

Nina bookmark

And this cute little one here is the one that was actually printed. Three hundred (300) copies -if I am not mistaken-, with the main character of my latest work (still working on it): Nina Mandarina.

Y esta monada es la que fue realmente impresa. Trescientas (300) copias -si no me equivoco-, con el personaje principal de mi último trabajo (sigo trabajando en ello): Nina Mandarina.