8M

8M

Tomorrow there is an international women strike and I invite you to join it! Because there is still too much work to do when it comes to women’s rights. For instance, when we talk about housework.

We don’t ask for men to do everything, we claim for equity, a fair housework repartition and, for that, it’s important its visibility.

We don’t ask for help, because that would mean that those are our tasks. We ask for responsibility.

Let’s make a team!

|||||||||||||

Mañana hay convocada una huelga internacional de mujeres, ¡y os invito a uniros! Porque todavía hay mucho por hacer cuando hablamos de los derechos de las mujeres. Por ejemplo, cuando hablamos de tareas del hogar.

No pedimos que los hombres hagan todo, pedimos equidad, una repartición justa de las tareas y, para eso, es importante visibilizarlas.

No pedimos ayuda, porque eso significaría que son nuestras tareas. Pedimos responsabilización.

¡Hagamos piña!

2017-02-2-reparto-equitativo-de-tareas-02

Anuncios
Knitted neck warmer / Cuello de punto

Knitted neck warmer / Cuello de punto

Hello! / ¡Hola!2017-02-10-12-neck-warmer-escarolota-4c

Today I bring you a bit more advanced pattern so you can make a neck warmer in two of those movie and blanket and knitting afternoons.

Hoy os traigo un patrón un poquito más avanzado para que os podáis hacer un cuello en dos tardes de esas de peli y manta y punto.

Materials / Materiales:

  • Size 6 wool / Lana del 6
  • Circular needles (I used size 5 cause I didn’t have size 6) / Agujas circulares (yo usé agujas del 5 porque no tenía del 6).

Pattern / Patrón [Knitting glossary at the bottom / Glosario abajo]

1. Cast 84 stitches on circular needles.

    1.  Monta 84 puntos en agujas circulares.

2. First 5 rows, alternate 3 knit, 3 purl in each row.

2. Las primeras 5 hileras, alterna 3 del derecho, 3 del revés en cada hilera.

2017-02-10-12-neck-warmer-escarolota-3b

I recommend to use markers / Recomiendo usar marcadores

After that, the pattern goes this way /Después de eso, el patrón va de esta manera:

3. Row 1K1, yf, K3, sl 1, K2 tog, psso, K3, yf, K7

  3. Fila 1 1D, HpD, 3D, ds 1, D2j, dsdp, 3D, HpD, 7D

4. Row 2, knit

  4. Fila 2, tejer del derecho

5. Row 3K2, yf, K2, sl 1, K2 tog, psso, K2, yf, K8

 5. Fila 3 2D, HpD, 2D, ds 1, D2j, dsdp, 2D, HpD, 8D

6. Row 4, knit

   6. Fila 4, tejer del derecho

7. Row 5K3, yf, K1, sl 1, K2 tog, psso, K1, yf, K9

7. Fila 5, 3D, HpD, 1D, ds 1, D2j, dsdp, 1D, HpD, 9D

8. Row 6, knit

   8. Fila 6, tejer del derecho

9. Row 7K4, yf, sl 1, K2 tog, psso, yf, K 10

 9. Fila 7 4D, HpD, ds 1, D2j, dsdp, HpD, 10D

10. Row 8, knit

 10. Fila 8, tejer del derecho

I repeated this pattern six times, and finished it with another set of five alternate 3K-3P rows.

Repetí este patrón seis veces, y lo terminé con otro set de cinco filas alternando 3D-3R.

2017-02-10-12-neck-warmer-escarolota-1

K= Knit / P = Purl /  yf = yarn forward / sl = slip / K2 tog = knit 2 stitches together / psso = pass slipped stitch over

** D = punto del Derecho / R = punto del Revés / HpD = Hilo por Delante / ds = deslizar (pasar un punto de la aguja izquierda a la derecha sin tejer) / D2j = tejer 2 puntos del Derecho juntos / dsdp = deslizar y disminuir punto (se pasa un punto sin tejer, se teje el siguiente, y a continuación, se pasa el primero sobre el segundo)

***[Nota para los que siguen el patrón en español: Yo aprendí a leer patrones en inglés y no sé cuáles son los términos y/o abreviaturas en español, así que me he inventado casi todos]***

30s Party / Fiesta Treintañera

30s Party / Fiesta Treintañera

El finde pasado hubo fiesta. Dicen que los 30 son la nueva juventud. Sí, como bebés.

The past weekend we had a party. They say 30s are the new youth. Yeah, like babies.

[Partyyy!/ Uh?]

img_20170205_214644

The circle of period / El ciclo de la regla

The circle of period / El ciclo de la regla

El ciclo de la vida (de los granos de la regla).

The circle of life (of period’s spots). [Translation below]

01-31-2017-ciclo-granitos-regla-escarolota

1. Pre-period’s spots appear. / 2. They stay to accompany you during these moments of misery… / 3. … And a little bit more.. / 4. Finally! The spots disappear totally. / ¡TWO DAYS!

Concert / Concierto

Concert / Concierto

Last week we went to the folk concerts at Latidos Festival. Sooo muuuch fun!

La semana pasada fuimos a los conciertos folk del Latidos Festival. ¡Muuucha diversión!2017-01-23-tipas-de-bolo-escarolota